2017. 9. 13. 23:17ㆍJ-Music
amazarashi - 未来作り(미라이즈쿠리)
思えば僕はずっと僕の事
오모에바 보쿠와 즛또 보쿠노 코토
생각해보면 나는 항상 내가
嫌いだったんだそんな事
키라이닷딴다 손나 코토
싫었던 거야 그런 거
忘れてたよ何でだろう
와스레타요 난데다로-
잊고 있었어 왜일까
多分あなたに出会ったからです
타분 아나타니 데앗따카라데스
아마 당신과 만났으니까요
思えば僕はずっと人のこと
오모에바 보쿠와 즛또 히토노 코토
생각해보면 나는 항상 남들을
疑ってばかりいたよな
우타갓떼 바카리 이타요나
의심하기만 했던 것 같아
相変わらず笑うのは下手
아이카와라즈 와라우노와 헤타
변함없이 웃는 건 서툴러
だけど笑う数は増えました
다케도 와라우 카즈와 후에마시타
하지만 웃는 횟수는 늘었어요
時が過ぎる事は怖くない
토키가 스기루 코토와 코와쿠나이
시간이 지나가는 건 무섭지 않아
明日はきっと素晴らしい
아스와 킷또 스바라시이
내일은 분명히 근사해
これはそんな歌
코레와 손나 우타
이건 그런 노래
And I will say
그리고 나는 말할 거야
ありがとうただいまじゃあね
아리가토- 타다이마 쟈-네
고마워 다녀왔어 그럼 안녕
永遠はこんな風に当たり前に
에이엔와 콘나 후-니 아타리마에니
영원은 이런 식으로 당연하게
出来ていくのかな
데키테 이쿠노카나
만들어져 가는 걸까
思えば僕はずっと逃げていた
오모에바 보쿠와 즛또 니게떼이타
생각해보면 나는 계속 도망치고 있었어
愛するのも愛されるのも
아이스루노모 아이사레루노모
사랑하는 것도 사랑받는 것도
向き合う事は怖いからな
무키아우 코토와 코와이카라나
마주 하는 것은 무서우니까
さらけ出した心は尚更
사라케다시타 코코로와 나오사라
속마음을 드러내는 건 더욱 더
本当は僕もきっと分かってた
혼토와 보쿠모 킷또 와캇떼타
사실은 나도 분명 알고 있었어
このままじゃいけないって事
코노마마쟈 아케나잇떼 코토
이대로는 안된다는 것을
上手くいくか分からないけど
우마쿠 이쿠카 와카라나이케도
잘 될지는 모르겠지만
僕なりに頑張ってみるよ
보쿠나리니 감밧떼미루요
나 나름대로 힘내 볼게
きっと損をしてた
킷또 손오 시떼타
분명 손해를 봤어
今までの信じようとしない僕は
이마마데노 신지요-토 시나이 보쿠와
지금까지의 '믿자'는 안 하는 나는
それを取り戻すよ
소레오 토리모도스요
그걸 되찾을 거야
And I will say
그리고 나는 말할 거야
ありがとうただいまじゃあね
아리가토- 타다이마 쟈-네
고마워- 다녀왔어 그럼 안녕
信頼はこんな風に当たり前に
신라이와 콘나 후-니 아타리마에니
신뢰는 이런 식으로 당연하게
出来ていくのかな
데키떼이쿠노카나
만들어져 가는 걸까
今までのことなんて
이마마데노 코토난떼
지금까지의 일 같은 건
帳消しにしたいんだけれど
쵸-케시니 시타인다케레도
지워버리고 싶지만
今日までの失敗なんて
쿄-마데노 십빠이난떼
오늘까지의 실패 같은 건
破り捨ててしまいたいけれど
야부리스떼떼 시마이타이케레도
찢어버리고 싶지만
こんな僕だからこそ
콘나 보쿠다카라코소
이런 나이기 때문에
あなたが好きになってくれたって言うなら
아나타가 스키니 낫떼쿠레탓떼 이우나라
당신이 좋아해 주는 거라면
もういいよもういいよそれだけでもういいよ
모-이-요 모-이-요 소레다케데 모-이-요
됐어 이제 됐어 그것만으로 충분해
胸はって僕は僕だって言ったっていいんでしょ
무네핫떼 보쿠와 보꾸닷떼 잇탓떼 이인데쇼
가슴 펴고 나는 나라고 말해도 되는 거죠
いつだってここに帰ってきたっていいって言ってよ
이쯔닷떼 코코니 카엣떼 키탓떼 이잇떼 잇떼요
언제나 여기에 돌아와도 괜찮다고 말해줘
僕は精一杯僕を肯定するよ
보쿠와 세입빠이 보쿠오 코-테- 스루요
나는 힘껏 나를 긍정할게
ただ僕を信じてくれたあなたを肯定する為に
타다 보쿠오 신지테 쿠레타 아나타오 코-테-스루 타메니
단지 나를 믿어 준 당신을 긍정하기 위해서
And I will say
그리고 나는 말할 거야
ありがとうただいまじゃあね
아리가토- 타다이마 쟈-네
고마워 다녀왔어 그럼 안녕
未来はこんな風に当たり前に出来ていくのかな
미라이와 콘나 후-니 아타리마에니 데키테 이쿠노카나
미래는 이런 식으로 당연하게 만들어져 가는 걸까
'J-Music' 카테고리의 다른 글
amazarashi - つじつま合わせに生まれた僕等 (이치에 맞춰 태어난 우리들) 가사 번역/해석 (0) | 2017.09.14 |
---|---|
amazarashi - 闇の中 ~ゆきてかへらぬ~ (어둠 속, 떠나서 돌아오지 못하다) 가사 번역/해석 (0) | 2017.09.13 |
amazarashi - ドブネズミ(시궁쥐) 가사 번역/해석 (0) | 2017.09.13 |
amazarashi - 隅田川 (스미다 강) 가사 번역/해석 (0) | 2017.09.13 |
amazarashi - 真っ白な世界 (새하얀 세계) 가사 번역/해석 (0) | 2017.09.12 |