amazarashi - 渋谷の果てに地平線 (시부야의 끝에는 지평선) 가사 번역/해석

2017. 12. 2. 17:51J-Music

반응형



amazarashi - 渋谷てに地平線 (시부야노 하테니 치헤이센)


 

渺茫たる二十五時路地

--타루 니쥬-고지 카제노 야무 로지

끝없이 넓은 25시 바람이 멈추는 골목

 

気色ばむ都市喧騒々しい

케시키바무 토시노 켄소- 시라지라시이 카오데 아루쿠 보쿠

성난 기색인 도시의 떠들썩함 천연덕스러운 얼굴로 걷는 나

 

この途方もなさに

코노 토호-모 나사니 타치쿠라미

이 터무니없는 현기증

 

わずけたうらぶれたセンチメンタル

오모와즈 미오 아즈케타 우라부레타 센치멘타루

엉겁결에 몸을 맡긴 초라해진 감상

 


 

その純真れのてを侮蔑のストロークで

소노 쥰신노 나레노 하테오 부베쯔노 스토로-쿠데

그 순수한 영락한 몰골을 모멸의 스트로크로

 

ドブのいがするきくがった波紋かぶ

도부노 니오이가 스루 카와니 나게스떼 오오키쿠 히로갓타 하몬니 우카부

시궁창 냄새가 나는 강에 던져버리니 커다랗게 넓어지는 파문에 떠오르는

 

카오 카오 카오

얼굴 얼굴 얼굴

 

 

 

けそうなわってどこかくでいた

무네노 하리사케소-나 보쿠니 카왓떼 도코카 토오쿠데 이누가 나이타

가슴이 터질 듯한 나 대신에 어딘가 멀리서 개가 울었다

 

望郷わって都市んだ

--니 무세부 보쿠니 카왓떼 토시노 소라니 토리나 톤다

망향에 목이 멘 나 대신에 도시의 하늘에 새가 날았다

 

 

 

渋谷てに地平線んでいる

시부야노 하테니 치헤이센 와타리도리가 톤데 이루

시부야의 끝에는 지평선 철새가 날고 있어

 

故郷いてくれるな

후루사토니 나이떼 쿠레루나

고향에 울어 주는구나


渋谷てに地平線んでいる

시부야노 하테니 치헤이센 와타리도리가 톤데 이루

시부야의 끝에는 지평선 철새가 날고 있어

 

故郷いてくれるな

후루사토니 나이떼 쿠레루나

고향에 울어 주는구나


渋谷てに地平線

시부야노 하테니 치헤이센 

시부야의 끝에는 지평선


渋谷てに地平線

시부야노 하테니 치헤이센 

시부야의 끝에는 지평선




반응형