amazarashi - おもろうてやがて悲しき東口 (유쾌하다가도 갑자기 슬퍼지는 동쪽 출구) 가사 번역/ 해석

2017. 10. 30. 20:32J-Music

반응형



amazarashi - おもろうてやがて悲しき東口 (오모로-떼 야가떼 카나시키 히가시구치)


くそ新宿のどでふいに眼球にしがみ映像

쿠소 아쯔이 신쥬쿠노 도만나카데 후이니 간큐-니 시가미쯔쿠 에-조-

빌어먹게 더운 신주쿠의 한 가운데 무심결에 안구에 달라붙는 영상


浮浪者ずさむ不穏みたいに

후로-샤가 쿠치즈사무 나모나키 우타와 후온나 나가레다마 미타이니

부랑자가 읊조리는 이름 없는 노래는 불온한 유탄처럼


キャバクラのったタクシーに下敷きの社会性命中

캬바쿠라노 온나가 놋타 타쿠시-니 시타지키노 샤카이세-니 메-츄

캬바레 클럽의 여자가 탄 택시에 깔린 사회성에 명중


遺失物係れられた新聞紙にくるまれた位牌 

이시쯔부쯔 가카리니 와스레라레타 신분시니 쿠루마레타 이하이 

유실물 센터에 잊혀진 신문지에 둘러싸인 위패


墜落したアンタレス

쯔이라쿠시타 안타레스

추락한 안타레스


地平線かぶ巨大

치헤-센니 우카부 쿄다이나 카오

지평선에 떠오르는 거대한 얼굴


った東京がたむろしておもろうてやがてしき東口

욥빠랏타 토-쿄-가 타무로시떼 오모로-떼 야가떼 카나시키 히가시구치

술취한 도쿄가 모여 유쾌하다가도 갑자기 슬퍼지는 동쪽 출구




孤独になれないらの

코도쿠니 나레나이 보쿠라노 요와사

고독에 익숙해지지 않는 우리들의 연약함


けるでもないカラシニコフ

다레니 무케루데모나이 카라시니코흐

누구를 향하지도 않는 칼라시니코프


孤独になれないらの

코도쿠니 나레나이 보쿠라노 요와사

고독에 익숙해지지 않는 우리들의 연약함


って一人歩

코코로니 카잣떼 히토리 아유무

마음에 꾸미고 혼자서 걷는다

반응형